Buscar en el blog:

Bienvenido a la clase de Japones de RAZI先生!! poco a poco iré publicando lo que aprendo en mi escuela KAI SCHOOL. Soy estudiante y aprendiendo cada dia como vosotros, osea que mis clases no son perfectas ni profesionales... intento explicarlo todo de forma sencilla , como yo lo aprendo... y de vez en cuando con algun ejemplo friki.Si este nivel es demasiado para vosotros mirar las primeras lecciones o pasaros por las secciones de "Principiante" e "intermedio" No os desanimeis y como diriamos por aqui... GANBARE 頑張れ!

jueves, 5 de noviembre de 2009

Toki

Wenas, perdonar el paron de varios dias... aqui estoy con una nueva leccion muy util:

BUNPO (gramatica)
el uso de TOKI que significa "cuando..." y es algo que se usa mucho, para decir por ejemplo "cuando era pequeño..." se dice "kodomo no toki..." Lo unico que hay que saber es que particula poner delante del toki dependiendo de la palabra que se use (doushi/verbo, Ikeiyoushi/adjetivo tipo I, NAkeiyoushi/adjetivo tipo NA o meishi/sustantivo)

DOUSHI (verbos) - jishokei + TOKI
IKEIYOUSHI (adj I) - i + TOKI
NAKEIYOUSHI (adj NA) - NA + TOKI
MEISHI (sustantivo) - NO + TOKI

Y ahora ejemplos con cada uno
Netsu ga ARU TOKU kusuri wo nonde kudasai (Cuando tengas fiebre bebe una medicina)
terebi wo MIRU TOKI takusan naraimasu (Cuando veo la tele aprendo mucho)
SAMUI TOKI cooto wo kite kudasai (Cuando haga frio ponte un abrigo)
YASUI TOKI takusan kaimashou (Cuando este barato compremos un monton!)
KIREINA TOKI anata ni kekkonshimasu (Cuando seas guapa me casare contigo) XD
AME NO TOKI uchi wo demasen (Cuando llueve no salgo de casa)
KODOMO NO TOKI sakkaa wo shimashita (Cuando era pequeño jugaba al futbol)

Facil deshou? ^^ Luego aprendimos una cosilla interesante sobre la particula NI, cuando delante es un adverbio de Tiempo se usa siempre NI, por ejemplo para decir "en verano me voy a la playa" lo normal seria poner "natsu ha umi ni iku", pues NO, resulta que se pone "natsu ni umi ni iku" al igual que para decir "por la mañana desayune huevos" no es Asa ha tamago wo tabemashita" sino ASA NI Tamago wo tabemashita...
La regla tambien se usa para por ejemplo los dias de la semana "doyoubi ni terebi mimashita" (el sabado vi la television)... RECORDARLO ;)

BUNKA
En nuestra clase de cultura nipona ayer estuvimos haciendo CEREMONIA DEL TE! Ahora repasamos los pasos...

1- No puedes llevar anillos porque harian ruido al coger la taza
2-antes de coger la taza esperar unos segundos (no cogerla nada mas tenerla en frente)
3-Antes de beber saludar a quien tengas a tu derecha e izquierda diciendole OSAKINI
4-Antes de beber, teneis que girar la taza al menos dos veces, esto se hace porque las tazas suelen tener dibujos de flores y NO se puede beber por una zona con dibujo, tienes que girar la taza y dejarla en una parte sin dibujo donde se posaran tus labios
5- Beber sin hacer ruido hasta el ultimo sorbo, en este ultimo SI hay que hacer ruido de absorcion, esto lo hacen como señal de "me ha gustado mucho y me lo he bebido todo"
6-Agradecer a quien a preparado el te diciendo "Kekkou na omima deshita"

VOCABULARIO:
せき - Tos
なくします - Perder algo
おくります - Llegar tarde / retrasarse

KANJI:
動く ugoku - Moverse
切る Kiru - Cortar
分ける Wakeru - Separar
Kita - Norte
比べる Kuraberu - Comparar
Kazu - Numero / Cantidad
教える Oshieru - Enseñar
新し いAtarashii - Nuevo
Asa - Mañana (por la mañana)
Uta - Cancion
Tsugi - Siguiente
Atama - Cabeza
Kao - Cara
取る Toru - Recoger
Soto - Fuera
Oya - Padres /padre
帰る Kaeru - Volver
眠い Nemui - Sueño (tener)
配る - Kubaru - Repartir
静か Shizuka - Tranquilo
動物 Doubutsu - Animal
勉強 Benkyo - Estudio
Fun/Bun - Minuto (de hora)
部屋 Heya - Habitacion
教会 - Kyoukai - Iglesia
都会 Tokai - Gran Ciudad

6 comentarios:

Ayuki dijo...

En el primer ejemplo de Toki pusiste Toku jeje

Y el ejemplo de Kireina toki anata ni kekkonshimasu, no seria mejor kireina toki isshoni kekkonshimasu? o Kireina toki anata to isshoni kekkonshimasu? ya que el anata to isshoni lo suelen usar mucho...

Sobre la Ceremonia del te, lo de girar la taza tambien es para admirar los dibujos de la taza ^^ y que significaria Osakini exactamente? me suena haberlo oido mucho...

bye bye!

RazielDios dijo...

y porque quieres poner tambien "isshoni" si con "anata ni" ya estas diciendo "contigo"...

es como si dijeras en español "cuando seas guapa me casare contigo los dos juntos"

esta claro que si te casas con ella sois los dos juntos XD no hace falta tanta informacion!! realmente un japones nisiquiera diria "anata ni" diria simplemente

kireina toki kekkonshimasu

El japones hablado es muy MUY corto

Anónimo dijo...

No sabes cuanto me está sirviendo tu blog con mis estudios, muchas gracias y felicidades por el blog ^^.

saludos

Anónimo dijo...

anata no toyohashi ni modotta toki.
Esta bien decirlo de esta manera?

Anónimo dijo...

creo que estan mal dos de tud ejemplos por que cuanod se dice que alguien crece o consigue algo como belleza se debe usar narimasu, y en samui tambien seria narimasu. saludos en genral me sirvieron lso ejemplos por que tenia dudas en to y toki

Daniel Rappy dijo...

Siempre me he preguntado por qué no pones los ejemplos ya en silabarios japoneses, y pones abajo el furigana y abajo en rômaji, pienso que así es más fácil...

Por ejemplo..:

綺麗な時結婚します。
きれいな とき けっこんします。
kireina toki kekkon shimasu.

Así podrían aprender kanji más rápido, es una sugerencia, no una crítica

Pero bueno... Gracias por tu trabajo, es de mucha ayuda...

お疲れ様でした!