Buscar en el blog:

Bienvenido a la clase de Japones de RAZI先生!! poco a poco iré publicando lo que aprendo en mi escuela KAI SCHOOL. Soy estudiante y aprendiendo cada dia como vosotros, osea que mis clases no son perfectas ni profesionales... intento explicarlo todo de forma sencilla , como yo lo aprendo... y de vez en cuando con algun ejemplo friki.Si este nivel es demasiado para vosotros mirar las primeras lecciones o pasaros por las secciones de "Principiante" e "intermedio" No os desanimeis y como diriamos por aqui... GANBARE 頑張れ!

lunes, 8 de marzo de 2010

ように & 使役形 (しえきけい)

Wenas!! Despues de varias semanas de parón vuelvo a vosotros al fin con una nueva y complicadilla Lección de Nihongo 日本語! Espero que no vuelva a repetirse un parón tan extenso y pueda escribir una lección nueva a la semana!!! Antes de nada avisaros que apartir de hoy NO volveré a escribir en ROMANJI mas. Si estais leyendo estas lecciones esque teneis un nivel mas que suficiente. tambien escribiré los kanjis mas tipicos, y los que considere quiza mas dificiles pondré entre parentesis su yomikata.Si no conoceis algun Kanji os recomiendo que lo busqueis aqui (Diccionario AULEX). Poco a poco iré usando mas y mas Kanjis y poniendo menos y menos yomikatas... osea que subiros al toro u os quedareis atras!!!! vamos allá:

"Ba Hodo" Cuanto mas y mas....

___は___ほど____

Hoy aprovecharemos algo que aprendimos en la lección anterior (si no la recordais mirar mas abajo) es la forma BA, que la usabamos para decir "si..."  Aqui tenemos otra forma de usar ese "BA". Se usa repitiendo el mismo verbo dos veces, una en forma "ba" y otra en 辞書形(じしょけい)


漢字(かんじ)書けば書くほど上手になります - Cuanto mas y mas Kanjis escribo, me vuelvo mas habilidoso.

Luffyはけんかすればするほどもっと強くなります。Cuanto mas y mas lucha Luffy mas fuerte se vuelve.

Es bastante facil de usar, como veis se repite el verbo dos veces, uno en forma "BA" 書けば、すれば、読めば、話せば、etc... y despues en su forma normal de diccionario seguido de ほど. No es algo que se use todos los dias pero os vendrá bien saberlo y conocerlo!!


_ようにしています Estoy intentando hacer...
Y ahora aprenderemos otro uso de la forma ように que por desgracia no es la unica. El "you desu" de hoy se usa para expresar "estoy intentando hacer tal cosa" o "intento empezar tal cosa"... 
漢字は毎日練習(れんしゅう)するようにしています。 Estoy intentando estudiar Kanjis cada dia.
今から毎朝(まいあさ)運動(うんどう)するようにしています。 Apartir de ahora todas las mañanas intentaré hacer ejercicio.

La forma gramatical es poner el verbo en 辞書形 forma diccionario + ようにしています 
するようにしています Intentar hacerlo
飲まないようにしています Intentar no beber

Como veis tambien se puede usar en negativo. y otra forma interesante de aprenderlo es a usarlo para pedir algo por favor... en plan 10時前に帰るようにしてください Intenta volver antes de las 10 por favor.
si dices "しています" estas refiriendote a algo de ti mismo, "estoy intentando hacer algo..." si usas "してください" lo usas para decirselo a otra persona "Intenta hacerlo..." o "intenta no hacerlo..."
週末(しゅうまつ)お酒を飲まないようにしてください Los fines de semana intenta beber menos alcohol porfavor!

ように Para..
Como avisé la forma "youni" no solo sirve para una cosa... tiene varios usos y ahora os enseñaré de forma rapida otro uso, es facil de aprender porque practicamente es igual que algo ya aprendido hace no mucho. ために. que se usa para decir "PARA hacer esto necesito esto..." ese PARA en Japones se dice ために pero tambien se dice ように。。。
お金持ち(おかねもち)になるように神様(かみさま)にお願い(おねがい)します Rezo a Dios para hacerme millonario.  La diferencia entre ために y ように es que "Tameni" se usa para cosas en las que tu tienes el control, por ejemplo 車を買うために貯金(ちょきん)している (Para comprar un coche estoy ahorrando) Esta claro que en esto tu tienes el control, porque si realmente ahorras tu podras comprarte un coche! pero en el ejemplo anterior, tu no tienes el control de que Dios te vaya a conceder tu deseo... por ello se usa ように. es algo.... "menos fiable"
.番号(ばんごう)を覚えられる(おぼえられる)ようにノートを書きました = Para poder recordar el numero me lo apunto en un cuaderno.  Aqui tampoco tenemos el control de olvidar o recordar cosas.. por ello se usa "You ni". Y como habreis podido comprobar la forma gramatical es como siempre 辞書形 forma de diccionario, ya sea en presente, pasado o negativo.. o Kanokei (poder hacer) como el ultimo ejemplo (覚える=Recordar / 覚えられる=Poder recordar).



使役形 (しえきけい) 
Lo siento pero para terminar la lección toca algo de lo DIFICIL pero IMPORTANTIISIMO y es una nueva forma gramatical que deseareis no conocer Jamas. Usa un poco las bases aprendidas en la reciente forma ば que acabamos de usar con el  "Ba__hodo" pero el Shiekikei es una forma gramatical completa. Y se usa para decir "le he pedido que me haga..." o "me han pedido que haga..." Para entenderlo mas facilmente en clase nos lo explicaron con el REY y los demas. el REY siempre es quien PIDE las cosas... el resto quien recibe los recados.

_(rey)_は____に____させます

El que pide la acción siempre primero, con "ha" y el que recibe la acción despues con "ni", no confundir con la forma 受身形 ukemikei. que era exactamente al reves, quien recibia la accion "ha" y quien hacia la acción "ni"... esto es lo que mas complica el tema. que entre Ukemikei y Shiekikei os explotará la cabeza.

La forma de conjugar los verbos es practicamente igual que en la forma Ukemikei, pero esta se transformaban con "__areru" y esta con "__aseru" Si no recordais bien la forma Ukemikei ir dos lecciones mas abajo que es bastante importante y guarda muchas similitudes con la de ahora Shiekikei).

por ejemplo escribir 書く. en Ukemikei es書かれる . Y en shiekikei es 書かせる。
Comer = 食べる = 食べられる = 食べさせる
Hacer = する = される = させる

Como veis la conjugación es la misma, osea que eso que nos ahorramos!! Y ahora para que entendais bien como se traducirian estas cosas pongo unas cuantas frases:

私は弟そうじさせます Yo a mi hermano le pido que limpie
先生私に漢字書かせました El profesor me pidió que escribiera el kanji.
部長(ぶちょう)会社に来させる El jefe me pidio que venga a la empresa

Atención con este punto. el tercer ejemplo no dice watashi NI, sino watashi WO... porque?? Porque no hay Objeto!! ("kaisha" cuenta como lugar) en los anteriores ejemplos habia objeto, "souji" WO "suru" y "kanji" WO "kaku" pero en el tercero solo es "watashi" por eso en los casos que no hay objeto la persona que recibe la opción se transforma EN OBJETO!! (sip, asi de triste XD)

友達(ともだち)テレビを見させました Yo le pedí a mi amigo que viera la tele
友達見させました  Yo le pedí a mi amigo quevea

La frase no tiene sentido porque no sabemos "que tiene que ver". y en Japones no se usaria pero lo he puesto para que os hagais una idea mas facil de el uso de NI y WO en estos casos.

Usando esta forma hay algo que se dice bastante en Japón, con el Kudasai para decir "dejame hacerlo a mi" aqui se emite el sujeto, tenemos que imaginar que delante hay un "Rey HA..."

私に読ませてください Dejame leerlo a mi
私にさせてください Dejame hacerlo a mi / dejamelo a mi!! 
Esta segunda frase la escuchareis muuuchisimas veces en Animes, sobretodo de lucha, por ejemplo en Katekyou Hitman Reborn, Gokudera está diciendo esta frase casi todo el rato a Tsuna (Juudaime, dejamelo a mi) que en Japo es 十代目私にさせてください! interesante...^__^

No olvideis la forma Shiekikei porque se usa muchisimo y junto con Ukemikei es de las mas importantes en el Japones "avanzado" (ya dejamos la gramatica principiante hace tiempo) ahora no os perdais la proxima lección ya que viene con sorpresa..... Que pasaria si unieramos la Ukemikei + Shiekikei en una sola frase??? Gramatica Infernal para el proximo capitulo!!!! XD

VOCABULARIO:
でんせつ Leyenda
しょくぶつ Planta / Ser vivo
れきし Historia
まんなか El centro
せいかく Personalidad
いけん Experiencia
きんし Prohibición


KANJI 漢字
喜ぶ よろこぶ Ser feliz
曲がる まがる Girar
人々 ひとびと Gente / Personas
品物 しなもの Articulo (objetos en tienda)
求める もとめる Buscar (algo dificil en plan "la felicidad")
果物 くだもの Fruta
面白い おもしろい Interesante
良い よい Bueno / Buen
関東 かんとう Region de Kantou (Donde está tokyo, Chiba, Kanagawa, ibaraki...)
地図 ちず Mapa
図書館 としょかん Biblioteca
産地 さんち Lugar de procedencia o fabricacion
原料 げんりょう Material
今度 こんど La proxima vez
産む うむ Parir / Engendrar (tener un hijo)
原宿 はらじゅく Harajuku, barrio de Tokyo
農業 のうぎょう Agricultura
授業 じゅぎょう Clase (no el lugar, sino la acción de estar en clase)
留学 りゅがく Estudiar en el extranjero
質問 しつもん Pregunta / Duda
賛成 さんせい Coincidir / Pensar lo mismo
必要 ひつよう Necesitar
資料 しりょう Documentos
無料 むりょう Gratis
 ねつ Fiebre
感動する かんどうする Emocionarse
最悪 さいあく Lo peor / algo muy malo
縫合 ほうごう Pedir / Rogar
美しい うつくしい Bello / Hermoso
驚く おどろく Sorprenderse
貸す かす Prestar
無い ない Nada / no haber
集める あつめる Reunir / Coleccionar
感じる かんじる Sentir
悪い わるい Malo
全部 ぜんぶ Todo
番号 ばんごう Numero
簡単 かんたん Facil
案内 あんない Guiar
予定 よてい Planes
卒業する そつぎょうする Graduarse
交通 こうつう Trafico

1 comentario:

IdeasMX dijo...

Tu blog esta muy interesante. LLevo ya un rato estudiando japones y tu blog me ha quitado una que otra duda y me servirá la información de japón. Sigue así!!