Wenas a todos, con esta lección empezamos un nuevo curso, algo diferente a los dos cursos anteriores que hemos terminado. En Nivel 4 ya no se aprende apenas gramatica nueva, ahora se basa en usar toda la gramatica que hemos aprendido en conversación, y vocabulario, mucho, muchiiisimo vocabulario... Por ello ahora mis lecciones en el blog seran sobretodo listan infernales de vocabulario... aunque a vosotros solo os pondré lo mas util y reducido (Porque nuestras listas de vocabulario son de unas 70-90 palabras nuevas por leccion...CADA DIA) Por supuesto tambien nos meteremos de lleno en el universo de los Kanjis Complicados. Sobre gramatica aunque sea poca, tendremos un poco... muchas veces será solo repaso rapido, otras veces veremos algo nuevo.. A disfrutar del 4º curso!!!!
Gramatica:
Empezaremos el repaso rapido de gramatica con las diferencias entre los dos ~そう. Este "sou" se puede usar para dos cosas... Para decir "parece.." y para decir "he oido..." o "me ha dicho..."el que mas conocemos y usamos es el de "parece" (おいしそう! "Parece bueno/sabroso" 高そう "parece caro" 寒そう "Parece que hace frio") Estos "sou" se usa quitando la I final de los adjetivos tipo I, o no añadiendo ni quitando nada en adjetivos tipo na (ひまそう Parece libre, 簡単そう Parece facil)
Para quien no lo sepa, la forma de decir en negativo cualquiera de estos ejemplos el "そう" cambia a さそう con el adjetivo en negativo claro...
おいしくなさそう No parece rico
暖かくなさそう No parece que haga templado
やさしくなさそう No parece simpatico
Sobre el otro そう es importante recordar su existencia porque aunque la frase parezca igual puede causarnos mas de una equivocación... 寒いそう He oido que hará frio. o Me han dicho que hará frio. La diferencia es que el Sou de "me han dicho" el adjetivos I, NO se les quita la I! Otra cosa importante es recordar esto mismo con los verbos... el ejemplo perfecto lo teneis con la lluvia...
明日雨が降りそうです Mañana parece que llovera.
明日雨が降るそうです Mañana he oido que lloverá.
Parece igual eh? pero el significado no es lo mismo, ni tampoco la frase.. si os fijais en la primera el verbo está en forma Masu pero quitando el masu (降ります) pero en la segunda frase está en forma diccionario (降る). Son pequeños detalles a tener en cuenta... aunque en este ejemplo el significado de la frase tampoco cambia excesivamente... no es lo mismo que digas que piensas que va a llover a decir que has oido en las noticias que lloverá no?
Como describirnos a nosotros o a los demas:
Todos sabemos describirnos de forma sencilla a nosotros o a otra persona, pero seguro que podreis mejorar esas descripciones si aprendeis estas pequeñas frases...
私は自分では_____ と思いますが (人)に____と言われます。
Yo sobre mi pienso que soy______. Pero (Persona) me dice que soy______.
Esta es sencilla no? con el "jibun de ha" decimos que nosotros mismos pensamos que somos de tal forma.. pero que otra persona dice que soy de otra forma. como me lo "dicen a mi" el verbo final está en forma ukemikei. Por ejemplo...
私は自分では静か(しずか)と思いますが先生にうるさいと言われます。 (Yo pienso que soy silencioso pero los profesores me dicen que soy ruidoso)
___ところがある。 seria algo asi como "pero tiene un punto de..." Se usa para decir por ejemplo:
お母さんはやさしいですがちょっとこわいいところがある "Mi madre es agradable, pero tiene un punto que da un poco de miedo..." o "... pero a veces da un poco de miedo" se usa para decir que una persona es mucho de una forma.. pero quiza tiene un poquito tambien de lo contrario.
(人)さんは良く言えば(よくいえば)____。 悪く言えば (わるくいえば)____ですね。
Sobre (persona) si tengo que decir algo bueno es ______. y si tengo que decir algo malo es______.
Esto se usa para decir "los puntos buenos y malos" de una persona. Pero literalmente estamos diciendo "si tengo que decir algo bueno...." por eso el 良く言えば。。。
Otra forma es usar la palabra 長所 (ちょうしょ) "Virtudes" y 短所 (かんしょ) "Defectos".
Explicar algo:
La forma mas correcta de decirlo es usando esta forma...
____というのは_____のことです。
Por ejemplo hablando de españa o de cualquier cosa que un japones no tenga ni idea... es muy util!
Cocidoというのはスペインの料理のことです。 El cocido es una comida española.
Puerta del solというのはMadridの有名な場所のことです。 La puerta del sol es un lugar famoso de Madrid.
Pero para hablar de palabras o frases o significados hay que decir otra cosa al final...
____というのは____ということです。
Se repite el "iu" al principio y al final... asi podremos decir cosas tan sencillas como
Buenas nochesというのはこんばんはということです。
禁煙というのはたばこをすっていけませんというのことです。 "kinen" significa que no se puede fumar.
Vocabulario:
Como he comentado en este curso lo realmente importante es esto... las listas infernales de vocabulario!! Aunque tambien ponga los Kanjis de estas palabras no hace falta aprenderselos de momento, Suerte y a disfrutar!
Leccion 1-1
アウトドア - Al aire libre
いま 居間 - Salon
いんしょう 印象 - Impresión
おたがい お互い - Mutuamente
かきかえる 書き換える - Reescribir
かんせい(する) 完成(する) - Completo / Completar
きしゃ 記者 - Reportero
きょうし 教師 - Profesor
きゅうせい 旧姓 - Apellido de Soltera
くわしい 詳しい - Detallado
けんちく(する) 建築する - Arquitectura / Construir, Diseñar
こうこく(する) 広告する - Anuncio publicitario / Publicitar, Anunciar
じまん(する) 自慢する - Orgullo / Alardear
じもと 地元 - Pueblo natal
しゅふ 主婦 - Ama de casa
じょし 助詞 - Particula
すうじ 数字 - Digito, nº
せいじか 政治家 - Politico
せいせき 成績 - Rendimiento
どうし 動詞 - Verbo
どうそうかい 同窓会 - Reunion de antiguos alumnos
のこり 残り - Restos, sobras
ひとめぼれ 一目ぼれ - Amor a primera vista, Flechazo
ひょうげん(する) 表現(する) - Expresión / Expresar
べんごし 弁護士 - Abogado
まちがっている 間違っている - Estar equivocado
ようたい 様態 - Modo
れいがい 例外 - Excepción
Leccion 1-2 (Recuerdos de niñez)
あいつ - Aquel tipo
あるひ ある日 - Un dia...
いんしょうにのこる 印象に残る - Quedar impresionado, Impresionante
おさななじみ 幼なじみ - Amigo de la infancia
きおく(する) 記憶 - Memoria / Memorizar
しぜん 自然 - Naturaleza
じゅく 塾 - Escuela de repaso
トンボ - Libelula
ぼくじょう 牧場 - Granja
ほたる 蛍 - Luciernaga
ゆたか(な) 豊 - Abundante
つめる 詰める - Arrimarse
さっそく 早速 - Inmediatamente, En seguida
だまる 黙る - Callarse
にぎる 握る - Apretar
あくしゅする 握手する - Apreton de manos
はんばい 販売 - En venta (producto)
もともと - Al Principio
Leccion 1-3 (adjetivos de personalidad)
おとなしい 大人しい - Manso, Relajado
がまんつよい 我慢強い - Paciente
ものしずか 物静か - Silencioso, Tranquilo
むくち 無口 - Callado, poco hablador
しんけいしつ 神経質 - Nervioso
しゃこうてき 社交的 - Amigable, Sociable
どりょくか 努力家 - Trabajador (que se esfuerza)
きむずかしい 気難しい - Mal caracter, Asocial
おんこう 温厚 - Apacible
まえむき 前向き - Positivo
だらしない - Desordenado, Descuidado
わがまま 我儘 - Egocentrico
ひとあらりがいい 人当たりがいい - Amistoso
かんじゅせいゆたか 感受性豊 - Sensible
きょうちょうせいがない 協調性がない - No cooperativo
おもいやりがある 思いやりがある - Considerado
まけずぎらい 負けず嫌い - Que odia perder
さびしがりや 寂しがり屋 - Solitario
はずかしがりや 恥ずかしがり屋 - Vergonzoso
KANJI 漢字
A diferencia que en los primeros cursos que era tan importante leerlo como escribirlo, en este curso nos centramos solo a la lectura. A saber leer cientos y cientos de Kanjis, pero no es imprescindible saber escribirlos tambien (eso seria imposible!!) Solo hay que saber escribir los kanjis que apareceran de repaso o Kanjis que ya vimos en los 3 primeros cursos... La forma de estudiar los Kanjis ahora es por situaciones, osea todos los kanjis que se pueden encontrar en una estación, o todos los que se encuentran en un hospital, en carteles, etc... por eso os fijareis que los kanjis estan agrupados por esas tematicas...
禁煙 きんえん Prohibido Fumar
静か しずか Silencio!
禁止 きんし Prohibido
危険 きけん Peligro!
危ない あぶない Cuidado!
落石注意 らくせきちゅうい Atencion, desprendimiento de rocas
捨てる すてる Tirar
関係者以外立ち入り禁止 かんけいしゃいがいたちいりきんし Prohibida la entrada a personal ajena a la obra
飛び出し注意 とびだしちゅうい Atencion con la salida repentina de personas
駐車禁止 ちゅうしゃきんし Prohibido Aparcar
遊泳禁止 ゆうえいきんし Prohibido Nadar
喫茶店 きっさてん Cafeteria
受付 うけつけ Recepción
階段 かいだん Escaleras
会議室 かいぎしつ Sala de conferencias
喫煙所 きつえんじょ Sala de fumadores
化粧室 けしょうしつ Baño (muy finamente dicho)
非常口 ひじょうぐち Salida de Emergenci
御手洗い おてあらい Baño (literalmente: cuarto para lavarse las manos)
開放厳禁 かいほうげんきん No dejar la puerta abierta!
定休日 ていきゅうび Dia cerrado (en una tienda su dia libre por ejemplo)
準備中 じゅんびちゅう En preparativos
清掃中 せいそうちゅう Limpiandose
営業中 えいぎょうちゅう En negocios
点検中 てんけんちゅう En mantenimiento
地下鉄 ちかてつ Metro (transporte)
窓口 まどくち Ventanilla
切符 きっぷ Billete de tren
精算所 せいさんじょ Lugar para ajustar tu billete
改札口 かいさつぐち Taquillas (del tren o metro)
新幹線 しんかんせん Tren bala
発車時刻 はっしゃじこく Hora de partida (del tren)
~号車 ~ごうしゃ Nº de vagon
快速 かいそく Tren Rapido
線路内立ち入り禁止 せんろないいたちいりきんし Prohibido bajar a las vias
深夜 しにゃ Horario Nocturno
郵便局 ゆうびんきょく Oficina de Correos
国際郵便 こくさいゆうびん Correo internacional
小包み こつつみ Paquete
速達 そくたつ Envio urgente
3 comentarios:
¡Gracias de nuevo! Siempre activo =)
RMS
Hola, llege a tu blog por esta entrada http://razisensei.blogspot.com/2010/01/repaso-verbos-y-conjugaciones.html super genial la forma en que lo explicas ya habia leido al respecto pero estubo muy claro, espero sigas con el blog por mucho tiempo, saludos y suerte.
Hola, como vas, felicitaciones por tan ardúa tarea y tan generosa intención.
Encontré un pequeño typo...
ひとあ_ら_りがいい 人当たりがいい - Amistoso
-> ひとあ_た_りがいい
Mucha suerte y que continues con este noble trabajo
Publicar un comentario