Buscar en el blog:

Bienvenido a la clase de Japones de RAZI先生!! poco a poco iré publicando lo que aprendo en mi escuela KAI SCHOOL. Soy estudiante y aprendiendo cada dia como vosotros, osea que mis clases no son perfectas ni profesionales... intento explicarlo todo de forma sencilla , como yo lo aprendo... y de vez en cuando con algun ejemplo friki.Si este nivel es demasiado para vosotros mirar las primeras lecciones o pasaros por las secciones de "Principiante" e "intermedio" No os desanimeis y como diriamos por aqui... GANBARE 頑張れ!

jueves, 14 de enero de 2010

NIVEL 3!!

Hola, de vuelta de las vacaciones de invierno presento el nuevo curso que disfrutaremos estos tres meses si estais aqui conmigo esque hemos aumentado todos un nivel... osea que enorabuena y volvamos a esforzarnos!!

NIVEL 3

La gramatica con la que empezamos el nuevo curso no es demasiado complicada pero incluye un monton de nuevos verbos para aprrenderse de cabeza...
Resulta que en Japón muchos verbos se dicen de forma diferente dependiendo de que la acción la hagas tu, o que se haga por si sola... por ejemplo el verbo ABRIR, si eres tu quien abre la puerta es ドアを開けます。(Doa wo akemasu) pero si es la puerta la que se abre sola se dice ドアが開きます。 El verbo Akeru, se transforma en Aku (akemasu / akimasu) este verbo no cambia mucho pero otros cambian totalmente, por ejemplo apagar (消します keshimasu = apagarlo yo)、消えますkiemasu = apagarse solo)
Esta forma verbal se llama  自動詞 じどうし (Jidoushi) osea decir un verbo en su forma jidoushi es decirlo en la forma "se hace solo"

Para entenderlo facilmente, es igual que nuestro "...se" en Español. osea en español no es lo mismo "apagar" que "apagarse" verdad? es exactamente lo mismo. "apagar" significa que lo hagas tu "Yo apago la luz" pero "apagarse" significa que se apaga sola "La luz acaba de apagarse" Osea que realmente esta gramatica nos va a ser facil ya que en Español es exactamente igual. (solo que nosotros añadimos un "Se" y los japos cambian el verbo)

Lo ultimo mas importante que saber es que antes de estos verbos se usa GA en vez de WO. osea como en el ejemplo de antes, si "yo apago el fuego" es "watashi ha hi WO keshimasu", decir "el fuego se apagó" es "hi GA kiemashita". Facil no? ahora la lista de los verbos nuevos, los escribo sin kanjis para que no os lieis:

あけます ・ あきます (abrir - abrirse)
しめます ・ しまります(Cerrar - cerrarse)
つけます ・ つきます (encender - encenderse)
けします ・ きえます (apagar - Apagarse)
こぼします ・ こぼれます (derramar - Derramarse)
わります ・ われます (Romper [cristales] - Romperse [cristales])
おとします ・ おちます (Caer [un objeto al suelo] - Caerse)

Los verbos meter y sacar tambien son de esta lista pero estos dos en Español tambien los decimos de forma diferente osea que hay problema por ejemplo 出ます ・ 出します (demasu / dashimasu) en español Salir / Sacar. y lo mismo con "entrar y meter" (入ります ・ 入れます) hairimasu / iremasu.  como podeis ver siempre llevan el mismo verbo aunque se lean y se digan de forma diferente.


La siguiente forma gramatical es tan facil como la anterior por el mismo tema, en español tenemos exactamente la misma forma gramatical. Es la forma de decir "esta encendido" "esta apagado" "esta abierto", como ya sabeis el gerundio en Japones se hace con el verbo + ています, osea que consiste en poner los verbos (自動詞 じどうし) forma "se hace solo"...

Por ejemplo "la luz está encendida" 電気がついています (denki GA tsuite imasu) no olvideis nunca que se usa "ga" y por lo demas poner la forma te (de TSUKIMASU es TSUITE) vamos a poner todos los verbos de la lista de antes en su forma "estar haciendolo..."

開いています Esta abierto
閉まっています Esta cerrado
ついています Esta encendido
消えています Esta apagado
こぼれています Esta derramado
われています Esta roto
おちています Esta caido

y añado unos cuantos mas para la lista
こわれる ・ こわれています  Romperse - Estar roto
よごれる ・ よごれています  Mancharse - Estar manchado / sucio (tener manchas)
ぬれる ・ ぬれています   Mojarse - Estar mojado
かわく ・ かわいています Secarse  - Estar seco
たおる ・ たおっています  Derribarse / desplomarse - Estar derribado



BUNKA 文化:
Decir "YO" en Japones no es tan facil como pensais... en Japonés existen (o an existido) mas de 100 formas diferentes de decir YO!!! Hoy en culura de Japón aprenderemos unas cuantas de estas formas...


Watashi ("Yo" formal para chicos y chicas)
Boku ("Yo" algo informal solo chicos)
Ore ("Yo" muy informal para chicos y ahora tambien lo usan las chicas jovenes)
Washi ("Yo" lo dicen los ancianos hombres)
Uchi ("Yo" lo dicen las chicas de kansai)
Temae ("Yo" lo dicen los hombres de negocios en reuniones laborales)
Shousei (Otra forma de decir "Yo" para hombres de negocios)
Shessha ("Yo" antiguo, lo usaban los samurais)
Atashi ("Yo" muy femenino, lo usan las chicas para quedar mas femenino)
Watakushi ("Yo" de forma muuuy formal)
Wagahai ("Forma MUY antigua de decir "Yo" que aun se usa en libros antiguos o al hablar de historia)



KANJI: 漢字
働く ・ はたらく Trabajar
借りる ・ かりる Tomar prestado
手伝う ・ てつだう Ayudar
 ・ ゆび Dedo
折る ・ おる doblar / arrugar / arrancar
投げる ・ なげる Lanzar
打つ ・ うつ  Pegar / Golpear
渡る ・ わたる cruzar (un puente, la calle...)
治る ・ なおる Curarse (forma Jidoushi de "Naosu" Curar)
深い ・ ふかい Cubrir (un rio, una piscina.. en japones es Adjetivo)

2 comentarios:

neeonlyt dijo...

Ay como me sirvió esta lección. gracias por postearlo!

Anónimo dijo...

Gracias!!!! De verdad!!!! Me reconforta que haya alguién que por fin diga en alto lo que todos los estudiantes de japonés llevando pensando!!! Los 自動詞 no son verbos intransitivos!!!! Qué p... manía tiene la gente de traducir 他動詞, por verbos transitivos y por analogía 自動詞 como intransitivos, cuando no es así, éstos últimos son verbos impersonales o de pasiva refleja, y muchos de ellos son transitivos!!!! En fin, que muchas gracias por este magnífico blog.